No exact translation found for مقار العمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقار العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La transformación de algunas viviendas en lugares de trabajo.
    - تحويل بعض الوحدات السكنية إلى مقار عمل.
  • i) Los cambios medios del sueldo básico neto más el ajuste por lugar de destino en los ocho lugares en que hay sedes en el sistema de las Naciones Unidas;
    '1` متوسط حركة صافي المرتب الأساسي زائدا تسوية مقر العمل في مقار عمل الأمم المتحدة الثمانية؛
  • j) Simplifique las relaciones entre la sede y las operaciones de protección sobre el terreno (párr. 178);
    (ي) تبسيط العلاقات بين المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية (الفقرة 178)؛
  • e) Hacer extensivas, según proceda, las medidas recomendadas en a) a otros lugares de destino, especialmente a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y las dependencias sobre el terreno (párr.
    (ه‍( القيام، حسب الاقتضاء، بتوسيع نطاق التدابير الموصى بها تحت (أ) أعلاه ليشمل مقار العمل الأخرى، وخاصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقار العمل الميدانية (الفقرة 70).
  • e) Hacer extensivas, según proceda, las medidas recomendadas en a) a otros lugares de destino, especialmente a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y las dependencias sobre el terreno (párr.
    (ه‍( القيام، حسب الاقتضاء، بتوسيع نطاق التدابير الموصى بها في إطار البند (أ) أعلاه ليشمل مقار العمل الأخرى، وخاصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقار العمل الميدانية (الفقرة 70).
  • Del mismo modo, las editoriales deben tener una dirección oficial para el caso, por ejemplo, de que sean objeto de una demanda por difamación.
    وقال إن الناشرين مُلزمون كذلك بأن تكون لديهم مقار عمل رسمية في حالة رفع دعوى قضائية ضدهم بالتشهير مثلا.
  • Los elementos de la productividad y el costo del personal deben considerase juntos, porque las estructuras de los gastos de personal no son las mismas en todos los lugares de destino, y difieren en particular entre las actividades sobre el terreno y en la Sede.
    وينبغي تقدير عناصر إنتاجية وتكاليف الموظفين معاً لأن هياكل تكاليف الموظفين تختلف باختلاف مقار العمل، وخاصة بين المواقع الميدانية والمقر.
  • b) El movimiento del índice de fuera de la zona utilizado para el ajuste por lugar de destino, sobre la base de los factores de inflación de 21 países;
    (ب) تحرك الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة المستعمل فيما يتعلق بتسوية مقار العمل والمبني على معاملات التضخم في 21 بلدا؛
  • Nada de lo dispuesto en el proyecto de artículo permitía que las partes indicaran establecimientos ficticios para eludir otras obligaciones jurídicas.
    وأفيد بأنه ليس في مشروع المادة ما يجيز للطرفين الاعتماد على مقار عمل وهمية وبالتالي تفادي أي التزامات قانونية أخرى.
  • Los Inspectores insisten en que la movilidad entre lugares de destino, especialmente entre las Sedes y los lugares de destino sobre el terreno, debería tener un valor superior.
    ويصر المفتشان على أن التنقل بين مراكز العمل، ولا سيما التنقل بين مقار العمل ومراكز العمل الميداني ينبغي أن تكون لها دائما قيمة أعلى.